STAR Servicios Lingüísticos
   
Home
 

Transit: Editor de traducción optimizado

Transit ofrece a los traductores la posibilidad de poder trabajar con el mismo entorno independientemente de los tipos de proyectos y formatos de archivo. El editor de Transit es ligero (comparado con procesadores de texto y programas de autoedición). Ocupa el espacio imprescindible. Sólo se incluyen las herramientas útiles para la traducción.
Al utilizar cada día el mismo entorno, los traductores se acostumbran a él y su productividad se incrementa si van cambiando de un editor a otro.

El mismo editor se utiliza no sólo para editar los archivos traducibles, sino también para:

Revisar traducciones.
Editar los datos de la memoria de traducción (cuyo formato de archivo es idéntico al de los archivos de trabajo).
Realizar alineaciones.

Por tanto, se utiliza el mismo entorno de edición, sin conversiones, cualquiera que sea la actividad que se realice en el proyecto de traducción.

El editor de Transit muestra hasta cinco ventanas:

Dos ventanas para los pares bilingües: lenguas de partida y de llegada.
La red asociativa.
Un diccionario (terminología).
Un bloc (para tomar notas).

El texto se muestra en pantalla en formato WYSIWYG para facilitar el trabajo.

¿Qué posibilidades le ofrece Transit?