Telèfon: +34 93 244 08 80+34 93 244 08 80
Globalízate
Cinc tendències emergents en els serveis de traducció tècnica: tot el que us cal saber
La traducció tècnica és un camp en evolució constant, impulsat pels avenços tecnològics, els canvis en les demandes del mercat i la globalització creixent. En aquest apunt, explorarem algunes de les tendències emergents que estan configurant el panorama dels serveis de traducció tècnica i què signifiquen per a les empreses de l'àmbit de la localització i la internacionalització.
La localització d'aplicacions per a mòbils: factor clau per a l'èxit en l'experiència d'usuari global
La localització d'aplicacions per a mòbils té un paper fonamental en l'èxit global d'una app. En un món cada vegada més interconnectat, adaptar l'experiència d'usuari a llengües i cultures diferents és essencial per a aconseguir el màxim impacte i la satisfacció de l'usuari. En aquest apunt, explorarem la importància de la localització d'apps i el seu impacte en la creació d'una experiència d'usuari veritablement global.
ChatGPT: aliat o amenaça per a la traducció professional?
ChatGPT sembla omnipresent des del seu llançament a finals de 2022, no només en els fòrums professionals relacionats amb la creació de contingut i la traducció, sinó també als mitjans informatius generalistes. Llegim articles extensos sobre el seu impacte en el sistema educatiu i les grans dificultats a les quals s'enfronten els professors per distingir si un treball ha estat escrit per un alumne o si procedeix directament del popular xatbot.
J2450: posant nota a la traducció
És possible qualificar de forma objectiva la qualitat d'una traducció?
TOT A PUNT PER AL NOU CURS!
La QUALITAT, sempre en primer pla
L'estiu ha passat com un sospir i ja estem de tornada per encarar el retorn a la feina.
ES DISPARA LA DEMANDA D'INTERPRETACIÓ
Estem de celebració!
Projectes d'interpretació per a tots els gustos
Des de principi d'any, en comparació amb el mateix període de l'any anterior, hem incrementat en un 250 % el nombre de treballs d'interpretació, tant simultània, com consecutiva i d'enllaç, alternant entre el format remot i presencial, segons les preferències del client.
TRES CONSELLS ESSENCIALS PER A LA VOSTRA PRESÈNCIA EN LÍNIA
15 segons és el temps que es dedica de mitjana a fullejar una pàgina a Internet.
Traduccions SEO
Com aparèixer en els primers llocs de cerca a nivell internacional?
Com a responsables de màrqueting, de documentació, emprenedors, etc. segur que us heu plantejat més d'una vegada com aconseguir que us trobin a Internet a tot el món. Amb la nostra ajuda, aconseguireu posicionar-vos de forma òptima a Internet a nivell internacional.
¿Quina varietat de xinès m’interessa?
¿Us esteu plantejant traduir al xinès els vostres materials de màrqueting o la vostra documentació de producte? Sabeu quines varietats de xinès hi ha?
Traducció audiovisual (1): subtitulació
Necessiteu subtitular a diferents idiomes les vostres formacions tècniques en línia, cursos especialitzats, presentacions de producte, vídeos corporatius, etc.?
Quan pensem en la subtitulació, moltes vegades ens venen a la ment les sèries i pel·lícules que han envaït les nostres vides durant la pandèmia. Però el sector audiovisual i, en concret, la subtitulació, no es limita a les produccions destinades a l’entreteniment.