Telèfon: +34 93 244 08 80+34 93 244 08 80
Boletín Globalízate

ES DISPARA LA DEMANDA D'INTERPRETACIÓ
Estem de celebració!
Projectes d'interpretació per a tots els gustos
Des de principi d'any, en comparació amb el mateix període de l'any anterior, hem incrementat en un 250 % el nombre de treballs d'interpretació, tant simultània, com consecutiva i d'enllaç, alternant entre el format remot i presencial, segons les preferències del client.

TRES CONSELLS ESSENCIALS PER A LA VOSTRA PRESÈNCIA EN LÍNIA
15 segons és el temps que es dedica de mitjana a fullejar una pàgina a Internet.

Traduccions SEO
Com aparèixer en els primers llocs de cerca a nivell internacional?
Com a responsables de màrqueting, de documentació, emprenedors, etc. segur que us heu plantejat més d'una vegada com aconseguir que us trobin a Internet a tot el món. Amb la nostra ajuda, aconseguireu posicionar-vos de forma òptima a Internet a nivell internacional.

Traducció audiovisual (1): subtitulació
Necessiteu subtitular a diferents idiomes les vostres formacions tècniques en línia, cursos especialitzats, presentacions de producte, vídeos corporatius, etc.?
Quan pensem en la subtitulació, moltes vegades ens venen a la ment les sèries i pel·lícules que han envaït les nostres vides durant la pandèmia. Però el sector audiovisual i, en concret, la subtitulació, no es limita a les produccions destinades a l’entreteniment.

Traducció audiovisual (2): doblatge i voice over
Fa uns dies us convidàvem a augmentar la vostra presència internacional a través de la subtitulació. Com assenyalàvem, podeu aconseguir el vostre objectiu fàcilment amb un equip integrat de traductors especialitzats en el vostre producte o gamma de productes i la professionalitat dels nostres subtituladors, que s’uneixen perquè el vídeo flueixi a diferents idiomes.

Interpretació remota amb STAR Servicios Lingüísticos
Us cal l’ajuda d’un equip d’intèrprets per als vostres esdeveniments virtuals?
Malgrat les restriccions causades per la pandèmia, moltes empreses s’esforcen per tirar endavant els seus projectes internacionals i necessiten, com abans, la presència d’intèrprets en reunions, presentacions, conferències o fins i tot durant les missions comercials. Tots aquests esdeveniments es fan ara en format virtual.

Cinc-cents milions de paraules després
STAR Servicios Lingüísticos celebra el seu vintè aniversari

Què és la traducció tècnica
Tot el que heu volgut saber sempre sobre la traducció tècnica, però mai no heu gosat a preguntar.

Quins serveis d'interpretació necessiteu
Segurament ja teniu clar quines són les diferències entre traducció i interpretació que us hem explicat en la nostra entrada anterior. Ara és el moment que conegueu quins serveis d'interpretació s'ajusten millor a les vostres necessitats.

La nova norma de serveis de traducció ISO 17100
En aquest article expliquem els canvis que s'han produit en convertir la norma europea UNE-EN 15038 sobre serveis de traducció en la nova norma internacional ISO 17100:2015.