+34 93 244 08 80

Internationalisierung von Inhalten

 

Fehlerfreie Ausgangstexte durch das Prüfen und Internationalisieren von Inhalten - so sparen Sie Übersetzungskosten

Die wichtigste Voraussetzung für eine gute Übersetzung ist ein fehlerfreier Ausgangstext. Fehler im Original vervielfachen sich pro Sprache, in die ein Text übersetzt wird, und das kann sich negativ auf die Wahrnehmung Ihrer Marke auswirken. Wir helfen Ihnen dabei, solche Schwierigkeiten zu vermeiden.

Durch ein Lektorat und die Anwendung bewährter Verfahren zur Internationalisierung von Inhalten können Sie Ihre Übersetzungskosten massiv senken.

Wir bieten folgende Dienstleistungen für die Internationalisierung von Dokumentation an:

  • Rechtschreibkorrektur, Grammatikprüfung und stilistische Überarbeitung.
  • Prüfung von Zahlenformaten, Einheiten und Datumsangaben.
  • Terminologieextraktion und Prüfung der terminologischen Konsistenz (siehe Seite Terminologieverwaltung).
  • Erstellung von Styleguides für die technische Redaktion.
  • Prüfung der Formatierung.
  • Erstellung von Stilvorlagen für die Formatierung von Dokumenten.
  • Anwendung bewährter Verfahren zur Dokumentationsinternationalisierung.
  • Semantisch-funktionale Prüfung (fachliche Prüfung).

Ihre Strategie für die mehrsprachige Kommunikation und die Anforderungen Ihres Unternehmens bestimmen den Leistungsumfang.

Alle Projekte zur Prüfung und Internationalisierung von Inhalten erfolgen nach strengen Qualitätsauflagen gemäß ISO 9001 und ISO 17100.