Telephone: +34 93 244 08 80+34 93 244 08 80
Content map Globalízate
Categories
- 5 Technical writing
- 3 translation costs
- 2 professional translations
- 2 Internationalisation best practices
- 2 content creation
- 2 computer-assisted translation
- 2 Translation
- 2 Globalisation
- 2 Multilingual Layouting
- 2 Quality standards for translation services
- 2 Multilingual Desktop Publishing
- 2 Terminology management
- 2 multilingual DTP
- 1 authoring memory
- 1 interpretation
- 1 Technical translations
- 1 translation memory
- 1 product information
- 1 Localization
- 1 Translation quality standards
- 1 website translation
- 1 SEO
- 1 content writing
- 1 Search Engine Optimisation
- 1 style guides
- 1 Interpreting
Tags
- 7 internationalisation best practices
- 5 translation memory
- 5 reduce translation costs
- 4 good internationalisation practices
- 4 reducing translation costs
- 3 terminology management
- 3 content creation
- 3 technical translation
- 3 best internationalisation practices
- 2 technical communication
- 2 technical writing
- 2 computer-assisted translation tool
- 2 legal translation
- 2 translation of technical texts
- 2 marketing translation
- 2 UNE-EN 15038
- 2 website translation
- 2 quality standards in the translation industry
- 2 ISO 17100
- 2 quality translations
- 1 whispered interpretation
- 1 CAT tool
- 1 translate original files
- 1 terminological dictionaries
- 1 translate PDF files
- 1 transcreation
- 1 segmentation
- 1 telephone interpretation
- 1 terminology manager
- 1 certified translation
- 1 terminology extraction
- 1 translation of user instructions
- 1 translation of manuals
- 1 controlled language
- 1 simplified language
- 1 translation
- 1 low cost translations
- 1 linguistic asset
- 1 ISO 9001
- 1 sworn translation
- 1 cheap translations
- 1 professional translations
- 1 translation company
- 1 consecutive interpretation
- 1 assisted writing system
- 1 machine translation
- 1 how much does a translation cost
- 1 multlingual search engine optimization
- 1 multilingual SEO
- 1 content internationalisation
- 1 translation service scope
- 1 line counts
- 1 professional translation company
- 1 continuous quality assessment
- 1 localization maturity level
- 1 word counts
- 1 character counts
- 1 webpage translation
- 1 technical illustration
- 1 computer-assisted writing system
- 1 interpreting service
- 1 author memory
- 1 terminology tools
- 1 interpretation services
- 1 translation of documents
- 1 Unicode
- 1 Technical writing in English
- 1 Rule-based technical writing
- 1 Internationalisation rules
- 1 product information
- 1 simultaneous interpretation