Internacionalización de contenidos
Internacionalización de contenidos
Buenas prácticas para la internacionalización (I18n) de contenidos
En esta nueva serie de artículos de nuestro blog Globalízate vamos a presentar algunos consejos prácticos sobre la internacionalización de contenidos. Está dirigido a autores y redactores técnicos, ilustradores, responsables de departamentos de documentación y responsables de marketing.
Todo son ventajas
¿Por qué me voy a molestar en internacionalizar mis contenidos? Pues muy simple, porque mediante la aplicación de unas pocas buenas prácticas de internacionalización obtenemos ventajas importantes:
- Información de producto más accesible, más comprensible y más orientada al usuario final.
- Mejora en la percepción de nuestra marca en todos los mercados.
- Uso más adecuado de nuestros productos por los usuarios finales.
- Menos reclamaciones y consultas al servicio técnico.
- Aceleración del time to market, es decir, que acortamos el tiempo que necesita nuestro producto desde el desarrollo hasta el lanzamiento (y el que lanza antes, vende antes y más).
- Ahorro exponencial en el coste de la traducción de la información de producto a múltiples lenguas.
Qué es la internacionalización de contenidos
El término internacionalización se utiliza habitualmente para el desarrollo de software y así lo define el artículo sobre el concepto internacionalización en la Wikipedia:
"La internacionalización es el proceso de diseñar software de manera tal que pueda adaptarse a diferentes idiomas y regiones sin la necesidad de realizar cambios de ingeniería ni en el código."
Sin embargo, las buenas prácticas de internacionalización se pueden/deben aplicar también en la creación de información de producto. Si queremos vender nuestros productos en el mercado internacional, todas las publicaciones que contienen información de producto deben internacionalizarse: manuales de usuarios, instrucciones de mantenimiento y reparación, catálogos de productos o de accesorios, materiales de formación, etc.
Lo que os espera
En los artículos que vamos a publicar trataremos los siguientes aspectos:
- Buenas prácticas para la redacción (publicado)
- Buenas prácticas para la maquetación (publicado)
- Buenas prácticas para la gestión terminológica
- Buenas prácticas para la creación de gráficos
- Herramientas de redacción/publicación - las mejores opciones
En resumen, la adopción de buenas prácticas de internacionalización no es un coste, es una inversión. Una inversión que tiene como objetivo vender antes, vender más en más mercados, ahorrar costes en todo el proceso y mejorar la percepción de nuestra marca.
¡Muchas gracias por habernos leído! Esperamos vuestros comentarios y sugerencias para futuros artículos.
Categorías:
Envíenos sus comentarios