+34 93 244 08 80

WooRank assistant

STAR Campus - Markups count towards quality too

STAR Campus - Markups count towards quality too

How do I ensure that all of the markups are correct?

Markups or tags are representations of structural or aesthetic features of the source document. Even though markups do not have to be translated, they are a part of the translation project and are therefore as important to the quality of the project as the properly translated text. Transit offers several quality assurance options for markups, so that they can be quickly and easily corrected, if required. This webinar – equally interesting for translators, revisers and project managers – explains how you can check markups and correct markup errors. Dates

  • 22th May, 10:00 (GMT + 2:00): Webinar in English, duration is approx. 60 minutes
  • 27th May, 16:00 (GMT + 2:00): Webinar in German, duration is approx. 60 minutes

Register and participate The webinar will take place online and is free of charge although the number of participants is limited. You can simply register by sending an e-mail to transit@star-group.net. We use the webinar software TeamViewer. Once you have registered, you will receive your login details and you can use these details to access and participate in the webinar.

Posts about markups on this blog

We have already published several posts about markups on this blog that you might want to have a look at to prepare for the webinar. Here they are:


Envíenos sus comentarios