+34 93 244 08 80

WooRank assistant

shortcuts

Transit NXT Short cut

Short cut Nº 4: Entering and using notes for a segment

Notes is a very useful and practical feature provided by Transit NXT. As a project manager, you can enter notes in the "Source" field of the Notes window to draw the translator's attention on particular segments. And as a translator, you can enter notes in the "Target" field of the Notes window for pretranslated segments for example, or point out instances of unclear wording in the source text. Lets see how this works.

27 Septiembre 2018
0 comentarios
Leer más

Short cuts – Nº 3: Changing case while inserting terms from the dictionary

We are back again with another set of very useful shortcuts!! This time we will see some shortcuts that can be used while translating with dictionaries.

26 Septiembre 2018
0 comentarios
Leer más

Short cuts – Nº 2: Speed up your translation in the Transit NXT editor

We are back again with another interesting and useful mini-post! We shall see a quick tip to save time while translating in the Transit NXT translation editor.

27 Septiembre 2018
0 comentarios
Leer más

Short cuts - Nº 1: Switching between windows

This is the first in a new series of mini posts about helpful keyboard shortcuts and macros, both designed to abbreviate the execution of commands that usually take several clicks to carry them out. We will present the most common ones to you so as to speed up your daily work with Transit and make it easier.

But why shortcuts or macros in the first place?

26 Septiembre 2018
0 comentarios
Leer más

Quick Access Toolbar

Welcome to a new tooltip about Transit NXT. This time we'll be introduced to the Quick Access Toolbar. As its very name indicates, this is simply a bar, in Transit NXT's interface, used to access something quickly. Access what, precisely? Anything you want.

27 Septiembre 2018
0 comentarios
Leer más

How to handle markup during translation

Welcome to this new tooltip about markup (estimated reading time: 5 min). Here I will explain how you can apply markup in your translation as you move on through the text, and which one is the method that I would recommend among the possible ones.

28 Septiembre 2018
0 comentarios
Leer más